Репортаж

Снимается кино: «Зорге»

Возможно ли снять Токио в Москве, как различить людей восточных национальностей и каково это — одновременно играть фашиста и руководить съемками? Мы снова на площадке, на этот раз — многосерийного фильма «Зорге»

  • 15 мая
  • 930
Родион Чемонин

Рихард Зорге — международный человек-загадка


На съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star MediaНа съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star Media

«Ну какой это радиопередатчик! Это экспонат из школьного кабинета физики, а не шпионское оборудование!»: реквизитор Ольга и ее соратники по цеху обсуждают проблему в виде трех видов разнокалиберных ламповых радиопередатчиков.

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор ВытольскийНа съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Общее у устройств одно: они прикручены к деревянным кухонным доскам и ни один из них технически не соответствует функциям, которые прописаны в сценарии. Судя по подслушанным разговорам, в случае рассекречивания агента или обыска, они должны легко превращаться в кухонную утварь.

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор ВытольскийАлександр Домогаров и Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

12-тисерийная картина «Зорге» — это не просто шпионский детектив. Это история одного из известнейших агентов, работавшего в Японии на Коминтерн и занимавшего в Стране восходящего солнца заметный пост (в заглавной роли — Александр Домогаров). По легенде, Рихард Зорге стал одним из прототипов Штирлица в «Семнадцати мгновениях весны» Юлиана Семенова. После того как советского разведчика рассекретили, вся немецкая коалиция и ее союзники были шокированы, что шпион Красной армии был вхож во все высшие кабинеты нацистов и его принимали принцы и высшие люди государства. Именно Зорге узнал о точной дате и времени нападения фашистской армии на СССР, но Сталин, как известно, не поверил донесению.

Шион Накамару, Александр Домогаров и Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star MediaШион Накамару, Александр Домогаров и Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star Media

Помимо резидентской деятельности, Зорге всегда окружал флер светского героя-любовника, но, на самом деле, его настоящей любовью была только одна женщина — Ханако Исии, которую в фильме играет Шион Накамару. «Шион из артистической династии, — рассказывает кастинг-директор Наталья Вихрян. — Ее отец Шин Накамару — очень известный актер в Японии. Он, несмотря на довольно преклонные годы, и сейчас отлично выглядит, в прекрасной физической форме. По нашим меркам, он – “народный-пренародный артист”, очень много снимается как в Голливуде, так и в Японии. Это сразу видно по тому, как он ответственно относится к роли, какой он в кадре». 
Шион Накамару на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару и Александр Домогаров на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару и Александр Домогаров на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион не жалеет времени на рассказ о своей семье: «Впервые я увидела папу на театральной сцене, когда мне было шесть лет — он играл в мюзикле "Волшебник страны Оз". И уже тогда я поняла, что хочу стать актрисой. Наш общий знакомый Джунсуке Киносита занят на этом проекте. Он сначала пригласил меня попробоваться на роль Ханако. Когда я прошла пробы, то позвала и моего отца. У нас нет совместных сцен, но мы работаем в этом проекте вдвоем». 

Шион рассказывает, что во время подготовки к роли больше опиралась на книгу: «Я доверяла больше ей, чем сценарию, потому что в ней Зорге описан больше с человеческой стороны. А так как Ханако любила его всем сердцем как человека, то и стиль художественной литературы помогал мне больше».
Шион Накамару и Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару и Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару и Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару и Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару и Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион Накамару и Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Актриса также считает, что, несмотря на противоречивость, Зорге в Японии — уважаемая личность. «Не уверена, что могу говорить за всю страну, но думаю, что те, кто знает его историю, относятся к нему с почтением. Он был шпионом, но он положил свою жизнь на то, чтобы не было войны Японии с Советским Союзом», — размышляет Шион.

У меня сразу же появляется вопрос к режиссеру «Зорге» Сергею Гинзбургу о жанре многосерийного фильма. Авантюрная история? Драма? Детектив с трагическим для главного героя финалом?

Сергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star MediaСергей Гинзбург на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

«Вы о жанровых вещах? Это как в жизни. Не бывает одного жанра. Это и драма, и трагедия, и комедия. Если брать финал — казнь Зорге — это будет трагедия. Если брать его жизнь, то это будет огромное количество в том числе и приключений. И детектив. Все здесь есть. Это полижанровый фильм. Хотя по сути это, все-таки, драма, она доминирует», — рассказывает режиссер.
 

Трудности перевода и прелести работы в интернациональной команде


На съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star MediaНа съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Пора на площадку. Сегодня снимают несколько сцен, действие которых происходит в японском кабаре. Токийские интерьеры снимали в Москве в павильоне компании Star Media (почему так, а не заграницей, — чуть позже).

Все помещение сильно задымлено, и это понятно: в Японии в 40-х годах прошлого столетия не особо боролись за здоровый образ жизни, и немецкие офицеры, как и японские представители высшего света, дымили вовсю. Но нас удивило не это, а то, что стоит полная тишина, никто не двигается. Мы будто попали на «манекен-челлендж».

На съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star MediaНа съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На самом деле все банально: группа ждет команды «Начали!». Как только она звучит, люди оживают. Где-то в подсвеченном углу раздается смех — это актеры, играющие немецких офицеров, не могут серьезно произнести тост за фюрера, а когда артисты выбрасывают характерный для фашистов жест, то и вовсе заходятся в смехе. Более-менее серьезную атмосферу создает уже знакомый нам Сергей Гинзбург в форме нацистского офицера  — он не только режиссер, но и актер.

Я интересуюсь: когда он решил, что будет сам играть нациста Шлезингера (у которого есть реальный прототип, штандартенфюрер СС Йозеф Мейзингер) на собственном же проекте?

«Это произошло в процессе кастинга. Пробовал-пробовал, пока не понял, что мне проще самому его сыграть», — рассказывает Гинзбург. Чтобы вжиться в роль и сделать своего персонажа более человечным, он пытается понять, какие у Шлезингера отношения с окружающей действительностью: «Неважно, нацист он или какой-то другой политической религии. У него конфликт с миром. Он считает, что весь мир сопротивляется его успехам».
На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Но трудно ли совмещать функции режиссера и актера на одном проекте? Сергей Гинзбург в который раз обещает себе, что больше так делать не будет: «Это физически сложно. И на это уходит больше времени. У меня не очень большая роль, поэтому я, в общем-то, и согласился. А вот как совмещать главную роль и кресло режиссера-постановщика, я понятия не имею. Это удлиняет процесс. Нужно ставить дублера, разводить с ним сцену, нужен репетитор, который будет с тобой работать, как с актером. Это же две разные профессии». 

Продолжаем осматривать площадку. А где главный герой? Где, собственно, Александр Домогаров в роли Зорге? Он тихо и мирно сидит прямо перед нами, наблюдает за процессом. Актер не дает интервью, зато действует: скоро мы увидим, как Домогаров помогает Гинзбургу, когда тот находится в кадре, и наоборот: режиссер подсказывает какие-то решения в процессе работы Александра на площадке. Идеальный творческий дуэт, нечего добавить.

Александр Домогаров на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор ВытольскийАлександр Домогаров на съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Шион появляется перед камерой. У нее фривольный костюм, как и у ее напарницы. Сейчас артистки кабаре будут исполнять песню. Но прежде — распевка с ансамблем. Они исполняют песни вовсе не времен Второй мировой, а классику 60-х, вроде "Hit the Road Jack". Кто-то выкрикивает: «Это Megadeath!» Положительные эмоции зашкаливают, и это очень кстати в середине тяжелой многочасовой смены. Но работа не останавливается: пока музыканты разминаются, а группа перестанавливается, режиссер выстраивает кадр, раздавая команды как техническим специалистам, так и актерам. 
Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Художник по гриму Комиссарова Анастасия / Фото: Виктор Вытольский

Наши наблюдения о позитивном настрое всей группы подтверждает художник по гриму Комиссарова Анастасия: «Это очень эмоциональный процесс! Все на позитиве. Особенно японцы. Хочется идти на работу, потому что очень хорошо подобран кастинг. У нас сильный ансамбль, причем это относится к каждому члену группы, начиная с режиссера, который правильно ставит задачи актерам. Японские актеры — просто чудесные. Они настолько хорошо воспитаны, что мы поражаемся и радуемся их чувству такта. То же самое можно сказать про китайцев. То есть у нас нет сложностей на этом проекте. Работа над образами идет постоянно: есть и спецгрим, и просто портретный». 

Как российская группа общается с японскими и китайскими артистами? Очень просто. Хоть с ними всегда и находится переводчик Полина, но за долгий процесс производства Гинзбург и Накамару настолько притерлись друг к другу, что говорят на уровне подсознания и жестов. Как только режиссер развел сцену и объяснил, кто где находится, Шион говорит: «Хорошо, я понять!»

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор ВытольскийНа съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Кстати, к вопросу о языке. Звукорежиссер Сергей Лозовой на вопрос, как будет звучать японские и «немецкие» персонажи, ответил: «Субтитров не будет. У нас "немецкий язык" — это русский, а японские актеры будут дублированы. Сложность заключается в том, что некоторых японцев играют китайцы, которые не знают японского. Нередко жители Поднебесной отказывались играть японцев, потому что их не примут на Родине, ведь Япония и Китай были врагами. Поэтому мы будем подкладывать на китайский язык — японский, а на японский сверху будет наноситься русский дубляж».
 

Восток — дело тонкое


На съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star MediaНа съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star Media

Наконец, наступило время ответить на самый интригующий вопрос: как так получилось, что Япония снимается в Москве? 

Рассказывает художник-постановщик Турская Мария: «Снимать Японию в Японии совершенно невозможно, потому что у них другой образ жизни. Они живут "здесь и сейчас", у них землетрясения происходят, как у нас дождь, — несколько раз в неделю. У них ничего не строится на века, кроме храмов, отсутствуют старые здания как таковые. Если ты проснулся — это уже счастье, что проснулся. Они ломают старые постройки, строят новые и не сокрушаются по этому поводу, потому что они так живут. У них нет даже исторических памятников, как у нас».
Художник-постановщик Турская Мария / Фото: Виктор Вытольский

Художник-постановщик Турская Мария / Фото: Виктор Вытольский

Художник-постановщик Турская Мария / Фото: Виктор Вытольский

Художник-постановщик Турская Мария / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

«Поэтому мы нашли красивый даже не город, а, скорее, киногород в Китае, в Шанхае, — продолжает Мария. — В России снимается множество фильмов про Великую Отечественную войну, про битвы с немецкими войсками, поэтому у нас много соответствующих локаций. В Китае то же самое, но с Японией. Поэтому у них есть нужный реквизит, костюмы. Все здания, которые строятся в Китае для съемок исторического кино, как ни странно, нам очень подходят, ведь на территории Японии боевых действии не было, ни один китаец не ступил туда ни ногой. Как бы японцы ни отрицали, все же у этих двух стран много родственного. Так что старые квартальчики нам очень подошли и очень нас спасли».

По словам художника-постановщика, не остались без внимания даже незаметные, казалось бы, мелочи: «В России не так много людей, которые отличают японский стиль от китайского, но так как у нас почти все главные роли играют жители Страны восходящего солнца, они очень ревностно относятся к изображению Токио и все время указывают на ошибки. Для них это глобальная разница, как для нас разница между русским, украинским и белорусским стилями. Японцы очень вежливы, но легко заметить, когда их что-то расстраивает, хотя они стараются не подавать вида. Это понятно. Если бы я была на съемках какого-нибудь английского фильма про Россию и увидела несоответствие, то за мной бы не заржавело». 

На съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star MediaНа съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star Media

Как оказалось, в изображении культуры другой страны есть множество подводных камней: «В Японии есть "праздник любви", в который различные пожелания пишут на длинных бумажечках (у них же вертикальное письмо) и вешают на бамбуковых деревьях. И вот наш художественно-постановочный департамент столкнулся с тем, что у нас не получается правильно писать иероглифы. У них какая-то точка, один штрих на полмиллиметра съехал — и все, это уже другое слово. Тогда я подхожу к японскому актеру с предложением написать мне, как правильно, а наша китайская группа просто возьмет и так же перепишет. Но он мне говорит: "Китайский человек не может правильно написать по-японски". В результате японские актеры сами сидели до поздней ночи, исписали огромное количество бумаги правильно. 

Так что мы в большей степени снимали Японию такой, как мы себе ее представляем. Я даже начала лояльнее относиться к американским кинематографистам, в представлении которых Россия выглядит такой лубочной. Если они снимут Россию ближе к правде, то их не поймет американский зритель. В конце концов, мы все снимаем художественные декоративные фильмы, а не исторические документальные». 

На съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star MediaНа съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star Media

Примерно ту же проблему озвучила кастинг-директор Наталья Вихрян: «Когда мы искали китайских актеров на роли японцев, пришлось учитывать, что эти нации различаются. Несмотря на наши стереотипы, отличия между ними хорошо видны. В итоге мы хорошо справились. Основных героев, которые чаще других появляются в крупных кадрах, играют японцы. А эпизодические роли исполняли китайские актеры, которые были похожи на японцев.

Кастинг-директор Наталья Вихрян /  Фото предоставлено Star MediaКастинг-директор Наталья Вихрян /  Фото предоставлено Star Media

«Проблема и в том, что основную часть фильма мы снимаем в Москве. — продолжает Наталья. — Приходится искать японцев здесь.И когда режиссеру показываешь китайца, то он сразу видит, что это не японец, а китаец. Я начинаю с ним немного спорить: "Сережа, ну у нас же половина китайцев". Но он непреклонен: "Нет, я очень хочу, чтобы у нас в кадре были именно японцы". Вы попробуйте приехать в Китай и достаточно быстро научитесь отличать настоящих китайцев. Достаточно посмотреть на танцы. У китайцев они размашистые эмоциональные, а у японцев все собраннее, аккуратнее. Даже по жестам понятно, кто из них кто». 

На съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star MediaНа съемках фильма «Зорге» / Фото предоставлено Star Media

На «Зорге» Наталье пришлось выполнять достаточно необычные задачи: «Мне достаточно сложно было общаться с японскими агентами, так как я не знаю японского языка, поэтому я писала настоящие сочинения по каждому герою. Для японцев — литературно: "Стояла прекрасная погода, у этого человека вот такое настроение, он чувствует себя так-то..." Для китайцев — очень конкретно: "Сухо, холодно, мерзко. Персонаж отрицательный, злые глаза". Сейчас эти сочинения довольно смешно читать, а тогда это был серьезный труд.

Режиссер ставил мне задачу — артисты должны были быть похожими по типажу, но без портретного сходства с реальными героями. Особенно это касалось персонажей, которые существовали на самом деле. Например Бранко Вукелич (член группы Зорге, которого играет Игорь Шибанов — прим. ред)». 
 

Фильм или сериал?


На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор ВытольскийНа съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

Мы не зря оставили в заголовке слово «кино», а не «сериал» — все члены группы относятся процессу очень серьезно. По словам продюсера Артема Доллежаля, выработка в день составляет 5-6 минут в смену, что, конечно, звучит, фантастически, при нынешних-то темпах производства сериалов. Целесообразно ли сегодня снимать сериал, как кино? На это Доллежаль ответил: «Если мы хотим приучить зрителя к потребе, а не к качеству, то тогда смысла нет. Но мы хотим показать качество и красоту. Хочется снимать все хорошо, так что мы снимаем "Зорге", как кино.

Сериал планируется продвигать и в Японии: «Мы уже перевели первую серию на японский язык. Ее посмотрел их представитель, но все будет зависеть от конечного результата. Пока что им все нравится. У нас же играют японские актеры, звезды японского телевидения и кино, поэтому приобрести сериал им интересно. В Китае, конечно, его вряд ли возьмут, ведь в кадре у нас — Токио». 
На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

На съемках фильма «Зорге» / Фото: Виктор Вытольский

И, наконец, еще один вопрос Шион Накамару. Видит ли она разницу между японским и российским кинопроизводством? «Я второй раз в России и заметила, что японские кинематографисты придают меньше значения теням в отличие от вас, — замечает актриса. — Русские дольше выставляют свет, вам важен объем сцены. Вы любите так ее подчеркивать, чтобы тень придавала всему сексуальность. А мы любим снимать очень светло, буквально выбеливаем кадр».  

На съемках фильма «Зорге». Сергей Гинзбург и второй режиссер Юрий Корольский (справа) / Фото: Виктор ВытольскийНа съемках фильма «Зорге». Сергей Гинзбург и второй режиссер Юрий Корольский (справа) / Фото: Виктор Вытольский

Тяжелая большая смена подходит к концу, а надо еще снять трудные сцены с диалогами. «Тик-так!» — нервничает по рации второй режиссер Юрий Корольский. Сергей Гинзбург сердится из-за этого. Мы, пожалуй, чтобы не попасть под горячую руку, начнем сворачиваться и ждать выхода на телеэкраны многосерийного фильма «Зорге», премьера которого состоится в 2018 году на Первом канале. 


Комментарии

Напишите комментарий первым!

Смотрите также

Популярное
Практика

5 простых монтажных приемов, которые могут серьезно изменить видеоролик

Нет ли у вас ощущения, что ролику, который вы собираетесь выпустить, чего-то не хватает? Иногда небольших изменений бывает достаточно, чтобы ваша работа приняла законченный вид

  • 5 декабря
  • 5128
Практика

Творческий подход к освещению, или как передать эмоции с помощью стеклянных банок

Канадский оператор Мэтт Бендо вспоминает съемки рекламного ролика, где он пропускал свет через стеклянные банки, чтобы добиться интересного эффекта в повествовании

  • 2 декабря
  • 3874
Обзоры

Базовые составляющие глубины изображения

Общая глубина изображения — это не только небольшая глубина резкости. Существует еще множество способов сделать изображение объемным. О них рассказывает режиссер, монтажер, оператор Таннер Шинник

  • 3 декабря
  • 3512
Обзоры

Как разрушить свою кинокарьеру: 10 вдохновляющих примеров

Кевин Спейси удачно доказал известный тезис, что репутацию строят годами, а разрушают за мгновение. Собрали примеры, как еще можно уничтожить свою кинокарьеру, помимо харассмента. Осторожно: некоторые истории могут шокировать

  • 7 декабря
  • 3404
Обзоры

12 новых книг про кино

Бодров, Брессон, Мещанинова, Эйзенштейн и другие неожиданные авторы в нашей подборке свежих книг 2017 года для тех, кто занимается кино

  • 29 ноября
  • 3194
Практика

Как это снято: «Я — легенда»

К юбилею одного из самых успешных фильмов в жанре постапокалипсиса обращаемся к истории его создания: запуск длиной в десять лет, перекрытый на полгода Нью-Йорк, «светлый» хоррор, а также средний палец в адрес Уилла Смита

  • 6 декабря
  • 2991
Мы используем cookie-файлы, чтобы собирать статистику, которая помогает нам делать сайт лучше. Хорошо Подробнее