Компания «Цифровое телевидение» вместе с партнерами подготовила для продвижения за границей крупнейший пул российского медиаконтента. Более 1500 часов документальных фильмов, телепрограмм разных жанров, мультфильмов, игр и мобильных приложений до конца года будут дублированы на 10 самых распространенных языков мира и станут доступны для жителей большинства стран мира.

«Из обширной библиотеки программ собственного производства, насчитывающей более 3500 часов, мы отобрали проекты, которые будут интересны в разных странах, и дублировали их для начала на 10 распространенных языков. Такой большой объем единовременно еще ни разу не переводился в истории отечественного телевидения», – рассказал председатель совета директоров ЦТ Дмитрий Медников.

Языками для дубляжа были выбраны английский, испанский (для Латинской Америки), арабский, китайский, французский, немецкий, португальский, хинди, японский, индонезийский. В ближайшее время начнется адаптация телепрограмм на иврит, итальянский, корейский, малайский, турецкий языки.

Зрители множества страны увидят программы «Мировой рынок», «Год на орбите», мультсериалы «Ми-ми-мишки», «Волшебный фонарь» и многие другие телепроекты.
Обложка: пресс-служба «Цифрового телевидения»
 

Комментарии

Напишите комментарий первым!

Смотрите также

Популярное
Мы используем cookie-файлы, чтобы собирать статистику, которая помогает нам делать сайт лучше. Хорошо Подробнее