Новости

В Латинской Америке представили ремейк «Горько!» Жоры Крыжовникова

Это первая официальная адаптация российского фильма за рубежом

  • 23 марта
  • 173
Мария Горличенко

Накануне в Мексике состоялась премьера латиноамериканского ремейка «Горько!». Локальная версия носит название «Пока свадьба не разлучит нас» («Hasta que la boda nos separe»). Это первая официальная адаптация российского фильма за рубежом.

Сюжет мексиканской версии «Горько!» повторяет оригинальный фильм и повествует о молодой паре, которая готовит две свадьбы. Режиссером адаптации стал Сантьяго Лимон, участник кинофестивалей в Лас-Вегасе и Чикаго.

Кинокомпании Bazelevs и Lunapark договорились со студиями Itaka Films и Lemon Films о ремейке «Горько!» еще в 2016 году. Свадебная комедия Жоры Крыжовникова собрала в российском прокате более 25 млн долларов и привела в кинотеатры четыре млн зрителей.

По словам продюсера ленты Тимура Бекмамбетова, «Горько!» – это фильм про столкновение внешнего и внутреннего, гламура и традиций, про конфликт поколений и ценность семьи.

«Мы узнаем в фильме характеры и ситуации из нашей реальной жизни. Но что важнее – этот эффект универсален: мы наблюдали его не только в России, но и на показах в Риге, Киеве, Казахстане и даже в Нью-Йорке. Это по-настоящему народное кино», — сказал он.
Обложка: Bazelevs
 


Комментарии

Напишите комментарий первым!

Смотрите также

Популярное
  • 9 ноября
  • 788
  • 13 ноября
  • 492
Новости

Blackmagic Design анонсирует DaVinci Resolve 15.2

В релизе добавлена визуализация горячих клавиш, плагины для сглаживания черт лица и многое другое

  • 15 ноября
  • 283
  • 8 ноября
  • 223
Новости

На кинофестивале RIIFF впервые победил российский сценарий

Международный смотр отметил Татьяну Федоровскую

  • 15 ноября
  • 202
  • 9 ноября
  • 196
Мы используем cookie-файлы, чтобы собирать статистику, которая помогает нам делать сайт лучше. Хорошо Подробнее