Мнение

Би-Би-Си: Всем спасибо, все свободны

Русская служба Би-Би-Си, фактически, прекратила свое существование с выходом заключительного выпуска «Пятого этажа». Вспоминаем, почему же она имела такое большое значение не только в России, но и во всем мире

  • 3 апреля 2017
  • 2010
Василий Гуляев

Зайдя в четверг на сайт Русской службы Би-Би-Си, чтобы послушать свежий выпуск программы «Пятый этаж» (это то немногое, что осталось от прежней Русской службы), увидел вот такое сообщение:

«В заключение такая новость.… Если говорить коротко, по-простому, завтра, 31 марта в шесть часов вечера по Москве состоится последний выпуск программы „Пятый этаж“. Русская служба Би-би-си закрывает эту программу и свое радиовещание в интернете. Называйте, как хотите, — конец эпохи или, наоборот, шаг в светлое будущее, но отныне слушать нас даже в интернете будет невозможно, смотреть и читать — пожалуйста. На этом всего доброго» .

Русская служба Би-Би-СиРусская служба Би-Би-Си

А вот и итог многолетнего вещания Би-Би-Си, который подвел в своем блоге управляющий редактор Ян Ледер:

«Радио воспитало меня, долгие годы было приложением моих сил, источником вдохновения, заработка, даже личного счастья. Так что не хотел бы я быть радиогеростратом. Уж лучше квазигераклитом: все меняется, но вы держитесь. Всем спасибо, все остается на местах».

Ян Ледер, управляющий редактор вещания «Би-Би-Си»Ян Ледер, управляющий редактор вещания Би-Би-Си

Завершилась целая эпоха, которая коротко называлась Русская служба Би-Би-Си. То есть формально она завершилась еще раньше: 26 марта 2011 года станция прекратила свое вещание на русском языке на коротких и средних волнах в связи со значительными финансовыми сокращениями. Остались только публикации и вещание на сайте, да и то — всего трех радиопрограмм: обозрение новостей знаменитого Севы Новгородцева «БибиСева», воскресный журнал «Пятый этаж» и программа дискуссий со слушателями «Вам слово».

История вещания на русском языке этого медиагиганта вкратце такова: 23 июня 1941 года, выступая в парламенте, премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль объявил своим соотечественникам о нападении Германии на Советский Союз. В Британской вещательной корпорации (то есть Би-Би-Си) решили перевести историческую речь Черчилля на русский язык и передать в эфир для радиослушателей в СССР. Эта трансляция положила начало русскоязычному вещанию Би-Би-Си.

Сотрудники BBC читают советские газетыСотрудники Би-Би-Си читают советские газеты

Вещание на русском языке всегда велось в соответствии с принципами, сформулированными создателем Би-Би-Си лордом Джоном Ритом: «Информировать, просвещать, развлекать» («Inform, educate, entertain»).

В эпоху социализма на одной шестой части суши появилась знаменитая поговорка: «Есть обычай на Руси — ночью слушать Би-Би-Си». По ночам в крупных городах радиопередачи были слышнее, по ночам из транзисторных радиоприемников, стоявших на кухнях, доносились голоса. Они со временем становились привычными, чуть ли не родными, как позднее лица сериальных актеров из телевизора. Были периоды глушения программ станции на коротких волнах, были периоды потепления в отношениях двух стран — глушение временно прекращалось.

Самый известный голос советского времени на Би-Би-Си: обозреватель и руководитель Русской службы радиостанции Би-би-си Анатолий Максимович ГольдбергСамый известный голос советского времени: обозреватель и руководитель Русской службы радиостанции Би-Би-Си Анатолий Максимович Гольдберг

В начале 1990-х годов Русская служба Би-Би-Си под влиянием идей перестройки и гласности арендовала средневолновые передатчики на частоты 1260 кГц в Москве и Санкт-Петербурге и 666 кГц в Екатеринбурге, передачи на которых тоже были впоследствии прекращены.

Единственная программа Би-Би-Си на русском языке (по крайней мере, в момент создания материала) транслируется для региона Средней Азии с понедельника по пятницу два раза в день — утром и вечером. Вещание идет на частоте 1251 кГц с использованием передатчика в Таджикистане.




Вот так завершается судьба когда-то гремевшей на весь мир Русской службы Би-Би-Си. Теперь же это просто текстовая информация и ничего более.

 


Комментарии

Напишите комментарий первым!

Смотрите также

Популярное
Практика

Должен ли костюм в историческом кино быть аутентичным

Художник по костюмам Ирина Жигмунд — о том, должен ли костюм в историческом фильме соответствовать музейным образцам или художник может проявить художественную фантазию

  • 11 января
  • 5176
Обзоры

14 основных видов драматургической композиции

Важнейшая вещь, необходимая как для создания фильма, так и для его понимания — композиция драматургии. Разберем, какие основные ее формы сегодня чаще всего встречаются в кино

  • 14 января
  • 4216
Обзоры

В одну реку дважды: 10 голливудских ремейков хитов мирового кино

К выходу голливудской версии знаменитой французской комедии «1+1» вспоминаем другие случаи, когда американские студии адаптировали мировые хиты: как при этом меняются оригинальные истории и какие ремейки принесли успех, а каких лучше бы не было

  • 12 января
  • 2296
Практика

Как сделать движение камеры оправданным

Динамичная камера помогает рассказать историю визуально и сделать фильм динамичнее. Но почему иногда активные передвижения могут показаться излишними?

 

  • 10 января
  • 2121
Практика

Определят ли квантовые сенсоры будущее видеосъемки

Работа над созданием квантовых сенсоров для видеокамер в самом разгаре. Что же несет новая технология?

  • 13 января
  • 2069
Слова

Как хорошо снять материал с коптера?

Выбери соответствующую камеру, согласуй городскую съемку с ФСО и постарайся не упасть: ведущие российские операторы-постановщики и операторы коптера дали ценные советы по осуществлению аэросъемки

  • 10 января
  • 1707
Мы используем cookie-файлы, чтобы собирать статистику, которая помогает нам делать сайт лучше. Хорошо Подробнее